EN EL MERIDIANO CULTURAL

EN NOTICIAS > EN EL MERIDIANO CULTURAL > REDACCIÓN
Por Redacción El Meridiano | 2017-01-08 00:00:00

Y punto !

‘Youtuber’ y ‘youtubero’

El anglicismo youtuber, que se refiere a quienes publican videos a través de YouTube, se resalta con cursiva por ser un extranjerismo o puede adaptarse a la ortografía española como youtubero y, en ese caso, escribirse en redonda.

En los medios de comunicación es frecuente ver frases como “El tortazo a un youtuber que ha desatado el debate”, “El youtuber más solidario construye un orfanato”.

Youtuber es un extranjerismo no adaptado (no se pronuncia conforme a las normas del español), por lo que lo adecuado es destacarlo en cursiva o entrecomillarlo si no se dispone de este tipo de letra.

También es posible adaptarlo al español como ‘youtubero’ (plural ‘youtuberos’), añadiendo una terminación española (-ero) a una base en inglés, lo que da lugar a un híbrido que sigue el paradigma de otros ya asentados y creados tanto a partir de nombres comunes (pizzero, jazzístico…) como de nombres propios (shakespeariano, mourinhismo…). Este tipo de formaciones no se destacan con cursiva y se pueden pronunciar en su primera parte conforme a la lengua original. 

La adaptación youtubero tiene la ventaja, frente a otras, de conservar con mayor claridad la referencia a la marca original y de emplear la terminación española -ero. 

Fernando Ávila, delegado Fundéu BBVA para Colombia.


Compartir
Sin comentarios, sé el primero en comentar.